fbpx

Como hablábamos ayer en Instagram, quizá sea ya buen momento de hablar sobre los jerséis, y vamos a aprovechar algunos de los que se llevan este año para ver las descripciones del jersey de moda de esta temporada en inglés.

Traducciones de jersey

Tenemos varias palabras diferentes para hablar de los jerséis, y hay que tener cuidado porque los usos varían según la zona y el contexto. Ocurre igual que en español, que según el país se puede conocer al jersey como “suéter”, “pulóver”, “saco”, “buzo”, etc…

La palabra más común para hablar de jersey es Sweater. Aunque es más frecuente en el inglés americano que en el británico, donde suelen usar más Pullover. (Podemos encontrar sweater y pullover también el contexto de sudadera, aunque lo normal es llamarla hoody si es con capucha, jacket si es abierta, o sweatshirt si es cerrada.)

También se traduce en inglés británico como Jumper, pero atención, porque en inglés americano esta palabra significa vestido tipo pichi, de los que se suelen usar como uniforme escolar por ejemplo. Y según me habéis comentado en Instagram, en Argentina también se le llama jumper a este tipo de vestidos.

Por último, recuerda que como vimos cuando hablábamos sobre la ropa deportiva y su traducción al inglés, la palabra “jersey” tal cual te la puedes encontrar en inglés como camiseta técnica, como las que usan los jugadores de baloncesto por ejemplo.

Tipos de jerséis

A continuación vamos a ver cómo se traducen algunas descripciones a partir del jersey de moda de esta temporada.

Jersey de cuello alto

High neck sweater

Cuando hablamos de cuellos altos, también es frecuente encontrar a veces el famoso jersey de cuello de cisne. Este se traduce como: Turtleneck sweater.

Bershka

Jersey de cuello redondo

Round neck sweater

Esta temporada será muy frecuente encontrarnos jerséis con estos tipos de adornos, así que ojo a la descripción de los detalles:

· Volantes en color al tono: lo podemos traducir como Ruffles in matching colour, o Tonal matching ruffles.

· En cuanto al tejido de popelín que hace contraste en el cuello y puños: Constrasting poplin fabric at collar and cuffs.

· Por último tenemos un lazo que podría ser de terciopelo o de cinta de persiana (en este caso sería el primero pero te doy las dos traducciones): Black velvet/twill tape bow.

Image 2 of COMBINATION KNIT SWEATER from Zara
Zara

Jersey con cuello de pico

V-neck sweater

En este caso, al no tener mangas no sería un jersey como tal, sino un chaleco de punto, pero he elegido esta foto porque aparte de ser bonito, podemos sacar un poco de vocabulario:

· Chaleco de punto: knit vest

· Escote acanalado: ribbed neckline

STR_V-neck vest_1
Stradivarius

Jersey cropped o corto

Cropped sweater

Imagen 3 de JERSEY PUNTO CROPPED de Zara
Zara

Jersey con mangas de murciélago y mangas Dolman

Batwing sleeves sweater and Dolman sleeves sweater

Al parecer el origen de las mangas Dolman data de la Edad Media y proviene del imperio Turco. Al principio del siglo XX, empezó a llevarse mucho porque a la gente le encantaba toda la moda que viniese del este, ya que le parecía muy exótica. Solo durante los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial dejaron de fabricarse las prendas con este tipo de mangas en Europa y EE.UU., ya que con la escasez que tenían de tejidos entre otras cosas, no podían permitírselo. Sin embargo, las mangas Dolman volvieron, y fueron evolucionando hacia lo que hoy conocemos como mangas de murciélago. Actualmente es fácil encontrar que se les llame a uno y otro tipo casi indistintamente.

Stradivarius

Jersey de rombos

Argyle sweater

En un artículo sobre jerséis nunca puede faltar el clásico jersey de rombos, que (casi) nunca pasa de moda. En este caso tenemos uno que por el tipo de cuello con solapas y botones, lo llamaríamos Polo sweater.

Cuando nos encontramos un conjunto de dos o más piezas hechas con el mismo tejido, lo llamamos matching set.

Image 1 of ARGYLE KNIT SHORTS from Zara
Zara

Cárdigan

Cardigan

El cárdigan, rebeca o chaqueta de punto suele llevar botones (buttoned) o un lazo para cerrarlo (tied).

Aquí nos podemos encontrar una tapeta cortada: cut out placket.

Y mangas abullonadas a la altura de los hombros: puff sleeves at shoulders area.

Image 1 of CUT OUT KNIT SWEATER from Zara
Zara

Si te ha parecido interesante este artículo sobre el jersey de moda de esta temporada en inglés, ayúdame a llegar a más gente compartiéndolo o recomendándolo a quien creas que pueda interesar. ¡Gracias y hasta la próxima!